Jag har börjat lyssna på kinesisk radio i mp3-spelaren. Det är väldans kul när man förstår en del av vad texterna handlar om. Just nu lyssnade jag på en låt som jag tror handlade om att hon gillade honom - och han gillade henne, så långt var jag med. Mitt i allt börjar de sjunga om nudelsoppa, troligtvis inte. Men mitt ordförråd är ju lite begränsat. Återkommer om jag hör den igen och inser att det var nåt helt annat än nudelsoppa hon sjöng smäktande om.
var på juldrink hos grannen, ni vet hon som är sisådär 65 år äldre än mig. Hon var en rackare på att blanda drinkar, starka dry martini, som enligt hennes utsago var precis var gamle kungen ville ha. Starka så att nackhåret reser sig. Mitt nackhår låg slickat utmed nacken efter två stycken. Ranglade överfull ner till min lägenhet klockan 20 på juldagen och landade på en madrass och somnade med världen snurrandes runt omkring mig. Jag bockar - för blanda drinkar det kunde hon - starka, goda och hårresande. Det är inte varje dag hamnar under bordet i sällskap med pensionärer. Respekt.
Comments
De såg varandra djupt i ögonen, förklarade varandra sin kärlek, tog ett steg tillbaka och konstaterade att de inför beach 2007 måste leva på nudelsoppa för att få till det med varandra..!?! Eller? Väntar med spänning på hela översättningen!